Segunda investigación: “Educación y Cultura”
2.1. Describe la educación virreinal.
Durante el Virreinato la educación no logró generalizarse, era la reproducción del sistema de clases que se había impuesto en el Perú, todo lo que se enseñaba tenía que estar forzosamente de acuerdo con la política absolutista del gobierno español y con la intolerancia religiosa. Esta educación y enseñanza presentaba las siguientes características:
a) ERA CLASISTA, porque era un privilegio de las clases altas y adineradas, el aprendizaje y enseñanza era considerado como un privilegio para grupos pertenecientes a las clases sociales altas, consideradas como la nobleza de los españoles, como a los descendientes de la nobleza Inca y los hijos de los caciques, no hubo educación para el pueblo, los indios y mestizos, recibían una educación que era impartida por sus padres, que en algunos casos se basaba en la enseñanza de los oficios que desempeñaban.
b) SIN DIFERENCIA PEDAGOGICA, es decir las numerosas materias que se impartían, se realizaban sin ningún patrón preestablecido, no se encontraba ajustada a alguna norma y conexión pedagógica de enseñanza, por lo que no se estableció diferencia entre los diversos grados de enseñanza educativa, es decir no existía primaria ni secundaria, se impartía una mezcla de educación general.
c) PREDOMINANTEMENTE RELIGIOSA, toda vez que los colegios donde se impartían la educación eran de propiedad de las diferentes órdenes religiosas, y la enseñanza era impartida por los sacerdotes, tanto en castellano como en las lenguas aborígenes con la finalidad de fortalecer los sentimientos religiosos principalmente en las clases nobles de los aborígenes y por consiguiente de sus colonias. Los elementos principales de educación y cultura estaban en manos de la iglesia. La clase religiosa contribuyó eficazmente al fortalecimiento y organización del virreinato, no solo con la evangelización de los "infieles" y la persecución de las herejías, sino también con la enseñanza de las diferentes artes y oficios sobre cultivos y obrajes.
d) MEMORISMO, la modalidad de enseñanza se basaba en el "memorismo", todas las clases debían de aprenderse de memoria, sin omitir palabra ni detalle alguno, lo que constituía una verdadera tortura mental, el alumno estaba prohibido de practicar el raciocinio y de poner en juego su comprensión. Las lecciones se repetían insistentemente e iba acompañada de una férrea disciplina, existiendo los castigos corporales como método pedagógico de enseñanza.+
Citas y Referencias Bibliográficas:
Página anónima del Perú. Virreinato del Perú en el siglo XIX.
Recuperado el 10 de julio de 2006, de
http://www.sir.edu.pe/Feria/Bernini/PaginaWeb/virreinatodelperu.htm#V5
2.2. Analiza La literatura virreinal o colonial, resaltando sus máximos representantes.
La literatura colonial hace honor a su nombre, dado que muchos de sus representantes siguieron los modelos de escritores españoles (tales como Lope de Vega, Calderón de la Barca y Góngora).
Entre los autores más destacados, podemos mencionar a los poetas Diego de Hojeda, Amarilis (primera mujer escritora en el Perú), Juan del Valle y Caviedes y el estudioso y dramaturgo Juan de Espinoza Medrano (Lunarejo), autor de piezas religiosas y del "Apologético en favor de Góngota".
Asimismo en esta época vivió el Inca Garcilaso de la Vega (1535-1614), historiador mestizo célebre por los "Comentarios reales de los Incas", en que ofrece una perspectiva de la época incaica, basado en las tradiciones que conoció de sus antepasados nobles cuzqueños.
En el siglo XVIII está el humanista Pedro Peralta y Barnuevo (de una obra humanística que abarco diversos campos del saber y autor de tragedias y sainetes que pueden considerarse precursoras del costumbrismo) y el sacerdote y dramaturgo Francisco Castillo, conocido como "El ciego de La Merced", probablemente el mejor autor teatral de la colonia y entre cuyas obras destaca "La conquista del Perú", quizás la primera en ofrecer una perspectiva critica de la conquista del Perú.
La época colonial concluye con la obra poética del arequipeño Mariano Melgar, en cuyos versos se prefigura el romanticismo y muestra un mestizaje entre la poesía culta y las canciones populares indígenas. Su obra se enmarca más con la época republicana que con la colonial.

Citas y Referencias Bibliográficas:
Wikipedia la Enciclopedia Libre. Literatura del Perú.
Recuperado el 10 de julio de 2006, de
http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_peruana#Literatura_colonial
2.3. Describe el folclor virreinal: usos, costumbres, tradiciones, fiestas, bailes.
Los platos y bebidas del virreinato han influenciado mucho en nuestra cultura y actualidad platos como el guiso criollo, hecho a base de ají, el ají de gallina, el biscocho, el champú de agrio; en las bebidas encontramos: la chica de de garbanzos, la cual era bebida espiritista, y el champús o mazamorra de piña.
Los sacerdotes prohibían a los indios realizar sus bailes, debido a que eran muy satánicos, como consecuncia de la música meztiza nacieron el tondero, la marinera , la zamba y otros bailes más. Por último es importante mencionar que la fiesta del Señor de los Milagros era una de las costumbres más importantes del pueblo virreinal.
Citas y Referencias Bibliográficas:
Aprendiendo a Resumir. Autor: Juan Villoro.
Recuperado el 10 de julio de 2006, de
http://blogger125.blogspot.com/
2.4. El arte, pintura, escultura y arquitectura colonial.
El arte colonial
Este arte lo traen al nuevo mundo numerosos artistas que forman talleres en las principales ciudades americanas, donde enseñan a criollos, indios y mestizos. La mayoría de sus temas don religiosos y didácticos tratan diferentes episodios de la vida de Jesús, de la Virgen y de los santos más populares.
La pintura colonial
La pintura colonial cuenta con un capítulo de “pintura mestiza”, denominación utilizada fundamentalmente para designar a la producción anónima que se lleva a cabo en talleres del área andina, en torno a la ciudad del Cuzco, desde finales del siglo XVII a finales del siglo XVIII. A menudo es empleada como sinónimo de escuela cuzqueña. A ella se unen todas aquellas pinturas en las que se detecta la presencia de motivos indígenas junto a los cristianos.
La escultura colonial
Consta de relieves y de estatuas. Los relieves adornan la fachada y el interior de las iglesias. En un principio, son relativamente sencillos, inspirados en los grabados de los libros religiosos escritos en Europa, son motivos vegetales o geométricos y se vuelven a encontrar de un lugar a otro porque son los mismos artesanos quienes los producen.
La arquitectura colonial
Conjunto de manifestaciones arquitectónicas que surgieron en América Latina desde el descubrimiento del continente, en 1492, hasta la emancipación del mismo, a principios del siglo XIX.
Citas y Referencias Bibliográficas:
Museo San Francisco. Arte Colonial.
Recuperado el 12 de julio de 2006, de
http://www.museosanfrancisco.cl/arte.htm
Campus Tampico. Escultura Colonial.
Recuperado el 12 de julio de 2006, de
http://www.tam.itesm.mx/art/colonial/ecolon21.htm
2.4.1. Analiza las pinturas de Martinez de Compañon.
Todas sus pinturas tienen y representan un lenguaje sereno, de elegante nobleza, con el que expresó los sentimientos de intensa religiosidad imperantes en el arte español de la época.

2.4.2. Analiza El arte de Bernardo Bitti
Su arte fue muy bello y su obra, perteneciente al manierismo y esta inspirado en Miguel Ángel, se encuentra dispersa por numerosas poblaciones peruanas, ya que trabajó en todos aquellos lugares donde fue requerido por la Compañía de Jesús. Lima, Cuzco, Puno y la región del lago Titicaca, Chuquisaca (Bolivia) y Arequipa fueron los puntos principales de un largo periplo que duró más de treinta años.

2.4.3. Analiza el arte de Diego Quispe Tito
Al igual que los otros artistas su arte fue muy hermoso y su estilo, de inspiración manierista, se consolidó a partir de la contemplación de grabados y tablas de artistas flamencos, como Antonio Wierix o Ferdinand Bol.

Citas y Referencias Bibliograficas:
dibam Museo Nacional de Bellas Artes. Pintura Chilena.
Recuperado el 10 de julio de 2006, de
http://www.dibam.cl/bellas_artes/pintura.htm
Hemispheric Institute. Illustrations by Martínez Compañón.
Recuperado el 12 de julio de 2006, de
http://hemi.nyu.edu/cuaderno/atahualpa/martinez_companon.html
Microsoft ® Encarta ® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
2.5. Contextualiza a Piura en la colonia.
En 1528, se produjo el primer contacto con los conquistadores españoles, con la llegada de Francisco Pizarro y sus soldados para emprender la conquista del Perú.
Como se sabe, sus primeros contactos con los naturales de Tumbes, en su tercer viaje, fueron hostiles y obligan a los conquistadores a buscar lugares más propicios, para ponerse a cubierto de sorpresas por parte de los indios. Por consiguiente viendo que Tumbes no era el lugar ideal que buscaban para establecer su base de operaciones, decidieron seguir viajando al Sur en busca de un sitio adecuado para establecerse. Este lo encontraron en el Valle de Tangarará, a orillas del río Chira. Allí fundaron la primera ciudad española que se erigió en el Perú, a la que llamaron San Miguel.
Han circulado diversas versiones sobre los motivos de esta denominación, señalando que fue porque se fundó en el día de San Miguel, o por que Pizarro quiso así agradecer un milagro y que fue el mercenario Fray Miguel de Orenes, quien propuso el nombre.
Pero así como se discrepa sobre los orígenes del nombre de la ciudad, se discute también sobre la verdadera fecha de la fundación de Piura, bautizada San Miguel, lo que indujo a la creencia de que la ceremonia de fundación se había realizado el 12 de Mayo de 1532, en el día que se celebra la festividad de Arcángel.
Citas y Referencias Bibliograficas:
Municipalidad Provincial de Piura. Época Colonial.
Recuperado el 10 de julio de 2006, de
http://www.munipiura.gob.pe/piura/colonial.html
2.6. Elabora un cuadro sinóptico o rueda lógica que contenga las causas, consecuencias y principales rebeliones de indígenas y de criollos.

Citas y Referencias Bibliograficas:
Wikipedia La Enciclopedia Libre. Historia del Virreinato del Perú
Recuperado el 12 de julio de 2006, de
http://es.wikipedia.org/wiki/Independencia_del_Per%C3%BA
2.7. Escribe las principales obras de los criollos y analiza “Carta a los españoles americanos”
“Carta a los españoles americanos”
El nuevo mundo es nuestra Patria, su historia es la nuestra, y es en ella que todos nuestros deberes esenciales, nuestros más caros intereses, nos obligan a examinar y a considerar atentamente el estado de nuestra presente situación y las causas que en ella más han influido, para resolvernos luego, con pleno conocimiento, a tomar valientemente el partido que nos dictarán nuestros indispensables deberes hacia nosotros mismos y nuestros sucesores.
Queridos hermanos y compatriotas! puesto que [España] siempre nos ha tratado y considerado de manera tan diferente a los españoles europeos, y que esta diferencia solo nos ha aportado una ignominiosa esclavitud, decidamos ahora por nuestra parte ser un pueblo diferente! Renunciemos al ridículo sistema de unión y de igualdad con nuestros amos y tiranos; renunciemos a un gobierno que, a una distancia tan enorme, no puede darnos, ni siquiera en parte, los grandes beneficios que todo hombre puede esperar de la sociedad a la que se encuentra unido.
Descubramos nuevamente América para todos nuestros hermanos de toda la tierra y nuestra recompensa no será inferior a la de todo el resto del mundo, de donde la ingratitud, la injusticia, y la codicia más insensata nos han desterrado.
Analisis:
2.8. Analiza párrafos de la obra “Nueva crónica buen gobierno” de Guamán Poma de Ayala y explica lo que manifestó o representó en sus dibujos.
“Bueno esta obra tiene un estilo pictórico en que están escritos sus textos. Además esta obra tiene gracia y frescura, porque detrás de estas palabras casi un poco infantiles se revela la presencia de una tradición sagrada, símbolos, mitos y ritos, "genealogías", y también una cosmogonía cíclica y matemática— que encuentra eco y respeto en nosotros al advertir un orden humano tradicional que, aunque alejado y extraño en más de un aspecto, no deja de ser un reflejo consciente de lo que para estos autóctonos era la ciudad divina y la forma y manera en que interpretaban la manifestación del arquetipo."
Citas y Referencias Bibliográficas:
Geocities. Nueva Crónica y buen gobierno
Recuperado el 11 de julio de 2006, de http://www.geocities.com/Athens/Atrium/9449/s5docs1.htm
2.9. Impacto de la conquista en el mundo andino( en lo demográfico, tecnológico-cultural,económico,político-administrativo).
hgf
2.10. Crea un cuento considerando sus elementos básicos: planteamiento o principio, nudo y desenlace.
Se cuenta que en un cierto periodo de la historia de América un chico llamado Cristóbal Colón, un europeo italiano, le gustaba viajar por mar y hacer nuevos descubrimientos. Un día partió del puerto de Venecia con el objetivo de descubrir algo nuevo viajando en 3 barcos: “La Niña”, “La Pinta” y “Santa Maria”. Este chico logró descubrir un nuevo continente, el continente “Americano”.
Una vez descubierto estas nuevas tierras muchos europeos comenzaron a viajar a dicho continente para conquistar tierras. Conquistaron principalmente las culturas mexicanas como la maya y azteca y luego siguió conquistando tierras más al sur de este dichoso continente. Llegando al Perú por el norte conquistando Tumbes, San Miguel, Cajamarca, Lima y Cuzco.
Se cuenta que Satanás estaba del lado de los españoles porque siempre tenían éxito en sus conquistas.
Cuando llegaron al Cuzco montados es sus caballos los indígenas creían que eran seres mitológicos mitad hombre, mitad caballo. Cristóbal Colon se asombró al ver tierras hermosas y un paisaje espectacular. Un indígena se le acercó y le dijo: Napaykullayki! imaynalla? (Hola! ¿Cómo está?). Cristóbal se quedó asombrado al ver que este hombre hablaba un lenguaje distinto al de él.
Cristóbal se interesó en aprender este lenguaje indígena para poder comunicarse y saber más de esta nueva cultura. En poco tiempo se hizo amigo de un indígena llamado Tucupak Imaycana el cual se esmero en enseñarle su idioma aborigen (Quechua). Cristóbal se esmero mucho en entender y hablar a la perfección este idioma.
Después de un tiempo Cristóbal Colón dominó este idioma y así pudo empezar a comunicarse con Tucupak Imaycana y más nativos:
- Napaykullayki! Rejsisga, imaynalla? (Hola! Amigo, ¿Cómo está?).
- Amalaya! (Muy bien!; Perfecto!)
- Mana Yuyaychacuna in Rutina chaqayman yki Hallpa (No piensas en regresar a tus tierras).
- Manarac , chaywanpas ñam Ruwana (todavia no, pero ya lo haré).
En ese entonces Cristóbal regreso a Europa y pensó llevar a vivir a su familia a las nuevas tierras pero cuando se lo preguntó no querían porque tenían temor de que los indígenas eran caníbales y los iban a matar para comérselos entonces Cristóbal les dijo que el se había hecho amigo de un indígena llamado Tucupak Imaycana y que lo había tratado muy bien como un hermano y pues la familia acepto al escuchar como lo habían tratado y decidieron irse a vivir al nuevo continente.
Cuando llegaron al continente americano su familia sintió miedo ya que nunca habían visto a estas personas y creían que eran caníbales y un indígena se los acerco.






